THE STORY
(GREEK)
Για τον Merwan Berekat άκουσε πρώτη φορά ο σκηνοθέτης το 2012 από τον Μπαχούζ Ντάγοντ, έναν νεαρό Κούρδο που προσπαθούσε εναγωνίως να φύγει από τη Συρία. Ο Μπαχούζ ήταν ξάδελφος με τον Ραφίκ και τον Μπασίμ Ντάγοντ (Το θολό ποτάμι του Μπασίμ). Ο Μερβάν θεωρείται σήμερα ο σπουδαιότερος εν ζωή Κούρδος ποιητής και λογοτέχνης.
Στις συνομιλίες που είχε ο σκηνοθέτης με τον Merwan, ο ποιητής μιλούσε συχνά για τον κήπο του που καταστράφηκε λόγω του πολέμου. Ο κήπος δεν υπήρχε πια αλλά ο Merwan ήταν πρόθυμος να καταγράψει με ό,τι μέσα είχε στη διάθεσή του τη δική του καθημερινότητα και πραγματικότητα. Ούτε ο Θωμάς Σίδερης γνώριζε τι κινηματογραφεί ο Merwan ούτε ο Merwan τι κινηματογραφεί ο σκηνοθέτης.
Το υλικό τους συναντήθηκε πρώτη φορά και συνομίλησε στο μοντάζ του ντοκιμαντέρ. Ο Merwan με το κινητό του και τη φωτογραφική μηχανή της κόρης του αποτύπωσε όψεις της καθημερινότητας του Αφρίν, εικόνες-θραύσματα της πόλης του. Κινηματογράφησε τα εγγόνια του, τους φίλους του, τους δρόμους, του Αφρίν, έναν ποδοσφαιρικό αγώνα αναπήρων παικτών, μία κοκορομαχία, το νοσοκομείο της πόλης του, τους στρατιώτες και άλλα πολλά. Τα κινηματογράφησε με τον δικό του τρόπο, χωρίς τη διαμεσολάβηση και την καθοδήγηση του σκηνοθέτη.
Κατά τη διάρκεια της έρευνας, ο σκηνοθέτης πήρε στα χέρια του μια βιντεοταινία από έναν γάμο που έγινε στο Αφρίν δεκαπέντε χρόνια πριν την έναρξη του εμφυλίου πολέμου και 28 χρόνια πριν την ολοκλήρωση της ταινίας. Η γαμήλια τελετή έγινε ο κύριος αφηγηματικός άξονας της ταινίας. Καθώς η τελετή εξελίσσεται μέσα στη μέρα και μέχρι αργά τη νύχτα, που ο γαμπρός θα πάρει τη νύφη από το χέρι και θα χορέψουν στο κέντρο του κύκλου, παρακολουθούμε ταυτόχρονα την εξέλιξη της πόλης. Ο χρόνος συμπυκνώνεται και τα δέκα
χρόνια της φθοράς της πόλης γίνονται δέκα ώρες, όσο κρατά δηλαδή η γαμήλια τελετή.
Ο Θωμάς Σίδερης μιλάει για το Αφρίν
Ο Merwan Berekat κινηματογραφεί τους φίλους του που ζουν σε σκηνές μετά την τουρκική κατοχή το 2018, τα εγγόνια του, τοπία της πόλης, σκηνές από την καθημερινή ζωή του Αφρίν, τους στρατιώτες που εκπαιδεύονται στους πρόποδες του όρους Κουρμέντς. Το κινηματογραφικό υλικό του ποιητή βρίσκεται σε διαρκή “συνομιλία” με το υλικό και τα πλάνα δικά μου”, λέει. Ο Θωμάς Σίδερης μιλάει για την ιστορία της συριακής πόλης σε τρία επίπεδα και τρεις χρόνους. Από το 2012 έως σήμερα. Μετακινεί όμως το χρόνο και στο 1995 μέσο μιας παλιάς βιντεοκασέτας από έναν γάμο των Κούρδων, με κοντινό πλάνο του θλιμμένου προσώπου της νύφης, τυλιγμένης στο λευκό πέπλο του νυφικού.
«Το 2012 πρώτη φορά επισκέφτηκα το Αφρίν μια πόλη, που καταστρέφεται συνεχώς είτε από ισλαμιστές ISIS, είτε ως αποτέλεσμα της τουρκικής στρατιωτικής επιχείρησης- εισβολής στο Αφρίν το 2018, είτε από το σεισμό στις 6 Φεβρουαρίου 2023, που ευτυχώς ο ήρωας μου επέζησε”, αφηγείται ο Σίδερης και συνεχίζει: «Κεντρικός άξονας της ταινίας είναι ένας γάμος που πραγματοποιήθηκε στο Αφρίν 15 χρόνια πριν την έναρξη του πολέμου με την γαμήλια τελετή να εξελίσσεται από νωρίς το μεσημέρι έως αργά τη νύχτα, τότε που ο γαμπρός θα πάρει τη νύφη από το χέρι για να χορέψουν στο κέντρο του κύκλου.
(ENGLISH)
In 2012, filmmaker Thomas Sideris first heard of Merwan Berekat through Bahouz Dagout, a young Kurdish man desperately trying to flee Syria. Bahouz was the cousin of Rafik and Basim Dagout, characters in Sideris’s earlier work, The Murky River of Basim. Berekat is considered one of the most significant living Kurdish poets and writers.
During their discussions, Berekat often spoke about his garden, which had been destroyed by the war. Though the garden no longer existed, Berekat recorded his reality and daily life with his phone and his daughter’s camera. Without direct collaboration, Sideris and Berekat independently filmed, and their materials were only brought together during the documentary’s editing phase. Berekat captured fragments of life in Afrin—his grandchildren, friends, the streets, disabled soccer players, cockfights, soldiers, and scenes of everyday resilience—all from his perspective, uninfluenced by Sideris.
The documentary’s main narrative thread comes from a wedding video recorded in Afrin 15 years before the Syrian Civil War and 28 years before the film’s completion. This wedding, lasting from noon until late at night, becomes a metaphor for Afrin’s evolution. As the bride and groom dance in the center of a circle, the film condenses a decade of the city’s decline into the ten hours of the wedding ceremony.
Sideris explores Afrin’s story on three temporal levels: present-day Afrin under occupation, Afrin in the war-torn years since 2012, and Afrin in 1995 through the wedding video. He examines how the city has endured waves of destruction—from ISIS to Turkey’s 2018 invasion and even the devastating earthquake of February 2023, which Berekat miraculously survived.
Afrin’s destruction contrasts with the intimate humanity Berekat captured, painting a layered portrait of a city forever shaped by war, displacement, and resilience.
The documentary explores Afrin’s transformations through layers of time and history. It juxtaposes moments of the city’s past glory and celebrations, as captured in the 1995 wedding video, with its more recent devastation due to war and natural disasters. The sorrowful, close-up image of the bride in the archival footage symbolizes the loss and grief carried by the city and its people.
Thomas Sideris highlights the resilience of Afrin’s community amid ongoing challenges, including Turkish military operations, the displacement of its Kurdish inhabitants, and the 2023 earthquake. Merwan Berekat’s own raw footage adds a personal and emotional depth, documenting life under occupation, his family’s struggles, and the determination to retain fragments of normalcy despite the odds.
This interplay of personal storytelling (Berekat’s perspective) with historical context (Sideris’s exploration) creates a multi-dimensional portrait of Afrin. It underscores the enduring human spirit in the face of relentless destruction, while offering viewers a window into the everyday lives and memories of people living in one of the world’s most contested regions. Through this blend of visual poetry and historical reflection, the documentary becomes a tribute to Afrin’s people and their indomitable will to survive and remember.
(ARABIC)
لأول مرة سمع المخرج عن ميروان بيريكات في عام 2012 من باهوز داغونت، وهو شاب كردي كان يحاول بشدة مغادرة سوريا. كان باهوز ابن عم رفيق وباسيم داغونت (الذين اشتهروا من خلال عملهم “النهر الغامض لباسيم”). يُعتبر ميروان اليوم واحداً من أعظم الشعراء والأدباء الأكراد الأحياء.
خلال المحادثات التي أجراها المخرج مع ميروان، كان الشاعر يتحدث كثيرًا عن حديقته التي دُمرت نتيجة الحرب. الحديقة لم تعد موجودة، لكن ميروان كان مستعدًا لتوثيق حياته اليومية وواقعه بالوسائل المتاحة لديه. لا المخرج توماس سيديريس كان يعلم ماذا يصوّر ميروان، ولا ميروان كان يعلم ماذا يصوّر المخرج.
تم دمج موادهم المصوّرة لأول مرة في مرحلة مونتاج الفيلم الوثائقي. باستخدام هاتفه المحمول وكاميرا ابنته، صوّر ميروان مشاهد من الحياة اليومية في عفرين، مثل صور أطفاله وأحفاده، أصدقائه، الشوارع، مباريات كرة القدم للاعبين المعاقين، مشهد لمبارزة ديكة، مستشفى المدينة، مشاهد الجنود، وغيرها الكثير. كل هذا صُوِّر بأسلوبه الخاص دون تدخل أو توجيه من المخرج.
خلال البحث، حصل المخرج على شريط فيديو لحفل زفاف أقيم في عفرين قبل خمسة عشر عامًا من اندلاع الحرب الأهلية، أي قبل 28 عامًا من الانتهاء من الفيلم. أصبح هذا الحفل المحور السردي الرئيسي للفيلم. بينما تستمر مراسم الزفاف من النهار حتى وقت متأخر من الليل، حيث يأخذ العريس يد العروس ويرقصان في وسط الدائرة، يتزامن ذلك مع تطور المدينة وتغيراتها. الوقت في الفيلم يختزل بشكل يعكس كيف أن عقدًا من تدهور المدينة يظهر وكأنه عشر ساعات، وهي المدة التي استغرقتها مراسم الزفاف.
توماس سيديريس يتحدث عن عفرين
يصور ميروان بيريكات الأصدقاء الذين يعيشون في خيام بعد الاحتلال التركي للمدينة في 2018، وأحفاده، ومشاهد الطبيعة الحية في عفرين. يصور الجنود الذين يتدربون عند سفوح جبل كورميندش، ومظاهر الحياة اليومية. ويصف سيديريس قائلاً: “مواد ميروان السينمائية دائمًا في حالة حوار مع صوري ومشاهدي”.
ويتحدث المخرج عن تاريخ عفرين عبر ثلاثة مستويات زمنية: من 2012 وحتى اليوم، ومن خلال العودة إلى عام 1995 عبر شريط فيديو قديم لحفل زفاف كردي، حيث تظهر مشاهد مؤثرة مثل لقطة مقربة لوجه العروس الحزين المغطى بطرحة بيضاء.
وأضاف سيديريس: “في 2012 زرت عفرين لأول مرة، وهي مدينة دُمرت مراراً، سواء على يد تنظيم داعش، أو نتيجة الغزو العسكري التركي في 2018، أو بسبب زلزال 6 فبراير 2023، الذي نجى منه بطلي لحسن الحظ”.

Greek Union of Film Critics
https://pekk.gr/component/finder/search?q=Ο+ΓΑΜΟΣ+ΣΤΟ+ΑΦΡΙΝ&Itemid=435
TRAILER
STILLS
















OFFICIAL SELECTIONS/SPECIAL SCREENINGS/AWARDS
- OFFICIAL SELECTION / THESSALONIKI INTERNATIONAL FILM FESTIVAL – GREECE 2023
- OFFICIAL SELECTION / MOSCOW KURDISH FILM FESTIVAL – RUSSIAN FEDERATION 2023
- BEST DOCUMENTARY / LONDON GREEK FILM FESTIVAL – UNITED KINGDOM 2022
- HONORABLE MENTION / EPIDAVRUS FILM FESTIVAL – GREECE 2024
MEDIA
- NATIONAL NEWS AGENCY OF GREECE (ATHENIAN NEWS AGENCY)
- O ΓΑΜΟΣ ΣΤΟ ΑΦΡΙΝ – FLIX.gr
- Ο ΓΑΜΟΣ ΣΤΟ ΑΦΡΙΝ – ATHENS VOICE
- Ο ΓΑΜΟΣ ΣΤΟ ΑΦΡΙΝ – INDEPEDENT
- Ο γάμος στο Αφρίν: Η νέα ταινία του Θωμά Σίδερη για τον Μερουάν Μπερεκάτ
- «Ο γάμος στο Αφρίν» – Η νέα ταινία του Θωμά Σίδερη
Director Biography – THOMAS SIDERIS

He studied Political Science and Public Administration at the Law School of the National and Kapodistrian University of Athens, specializing in Mass Media, and attended directing courses at the Stavrakos School. He holds a master’s degree in Human Geography from the University of the Aegean. He earned his doctorate in Human Geography from Harokopio University.
Some of his specific research fields include Body and Space in Cinema, Spatial Representations, and Identity Formation. His doctoral dissertation is titled “Routes of Identity: Vulnerable Bodies, Fluid Spatial Realities, and Conditions of Entrapment: Urban enclaves, hubs, and shelters for patients, refugees, migrants, and urban nomads.”
Scientific and Other Affiliations
He is a member of the International Academy of Social Sciences, based in Florida, USA. He is an advisory member of the Journalists and Writers Foundation, a global partner of the UN, based in New York